Scan date : 17/05/2024 08:19
DayHourType Event Name LangEvent nameShort EventExtended LangExtended Event
17/0500h10>01h05 (0x00) ?ellΕργοστάσια Πολέμου Κ2 Ε2DIS0017381535,6680472,1ellΕπεισόδιο: Αυτοκίνητο του Λαού. Ενώ η Αμερική είχε τη Ford, την Chrysler και την Buick, ο Χίτλερ ήθελε κι αυτό<; ένα αυτοκίνητο που θα μεταμόρφωνε το έθνο<; - το αυτοκίνητο του λαού, το Volkswagen.
engWar Factories S2 E2DIS0017381535,6680472,1engEpisode: The People's Car. While America had Ford, Chrysler and Buick, Hitler also wanted a car that would transform his nation - the 'people's car', or Volkswagen.
17/0501h05>02h10 (0x00) ?ellΔέκα Κορυφαίοι Πόλεμοι Κ1 Ε10DIS0017381518,6419851,9ellΕπεισόδιο: Άρματα μάχη<;. Το άρμα μάχη<; Mark 1 εμφανίστηκε το 1916 κι έδωσε στου<; Συμμάχου<; πλεονέκτημα στα χαρακώματα·;άλλαξε τον τρόπο διεξαγωγή<; των μαχών και αποτέλεσε τη βάση ενό<; αιώνα καινοτομία<; στα θωρακισμένα οχήματα.
engTop Ten Warfare S1 E10DIS0017381518,6419851,9engEpisode: Tanks. The Mark 1 tank was first used in 1916 to give the Allies an advantage in the trenches; it changed how battles were fought and became the foundation of a century of innovation in armoured vehicles.
17/0507h55>09h00 (0x00) ?ellΗ Άνοδο<; και η Πτώση: Τα Ορόσημα του Β' Παγκόσμιου Πολέμου Κ1 Ε4DIS0017380991,4813228995,3ellΕπεισόδιο: Φθοροποιό<; Πόλεμο<;. Οι δυνάμει<; του Άξονα χάνουν όσα είχαν κερδίσει. Ανάμεσα στην απώλεια του ελέγχου τη<; Ιαπωνία<; στη νοτιοανατολική Ασία και τι<; ήττε<; τη<; Γερμανία<; διαφαίνεται η αλλαγή που οδηγεί στον Β' Παγκόσμιο.
engRise and Fall: The Turning Points of World War II S1 E4DIS0017380991,4813228995,3engEpisode: A War of Attrition. The Axis forces begin to lose hold on their previous triumphs; between Japan's loosening hold on southeast Asia and Germany's growing defeats in Europe, we begin to see WW2's turning of the tide.
17/0509h00>10h05 (0x00) ?ellΒ' Παγκόσμιο<; Πόλεμο<; - Μάχε<; για την Ευρώπη Κ1 Ε2DIS0017381504,4813213802,1ellΕπεισόδιο: Η Μάχη για την Πόλη Καν. Ιούνιο<; 1944: Βρετανοί και Καναδοί δεν έχουν κατακτήσει τον στόχο που είχαν σχεδιάσει πριν την Απόβαση στη Νορμανδία: την πόλη Καν. Το σημερινό επεισόδιο αφηγείται την ιστορία τη<; αιματηρή<; μάχη<;.
engWorld War II - Battles for Europe S1 E2DIS0017381504,4813213802,1engEpisode: Battle for Caen. June 1944: the British and Canadians are still short of the objective they planned to capture on D-Day: the city of Caen. This episode tells the story of the bloody fighting for the city.
17/0510h05>11h10 (0x00) ?ellΔέκα Κορυφαίοι Πόλεμοι Κ1 Ε9DIS0017381473,6419851,8ellΕπεισόδιο: Εναέριε<; δυνάμει<;. Τι καθορίζει τι<; επιτυχημένε<; μαχητικέ<; δυνάμει<;; Ο πόλεμο<; άλλαξε άρδην κατά τον τελευταίο αιώνα και οι ένοπλε<; δυνάμει<; αναγκάστηκαν να προσαρμοστούν σε νέε<; τεχνολογίε<; και τακτικέ<;.
engTop Ten Warfare S1 E9DIS0017381473,6419851,8engEpisode: Fighting Forces. What defines a successful fighting force? Warfare has changed radically over the last century, and armed forces have had to adapt to new technologies and tactics.
17/0511h10>12h20 (0x00) ?ellΜύθοι: Τα Μεγάλα Μυστήρια τη<; Ανθρωπότητα<; Κ3 Ε10DIS0017381480,7226998,9ellΕπεισόδιο: Δράκοι. Οι δράκοι αποτελούν αναπόσπαστο μέρο<; του πολιτισμού και τη<; ιστορία<; εδώ και αιώνε<; - μερικέ<; φορέ<; ω<; τέρατα που εκπνέουν φωτιά, άλλε<; φορέ<; ω<; θεραπευτικά πνεύματα - αλλά ποια είναι η αλήθεια πίσω από του<; θρύλου<;;
engMyths: Great Mysteries of Humanity S3 E10DIS0017381480,7226998,9engEpisode: Dragons. Dragons have been an integral part of culture and history for centuries - sometimes as fire-breathing monsters, other times as healing spirits - but what is the truth behind the legends?
17/0512h20>13h20 (0x00) ?ellΜπίσμαρκ: 24 ώρε<; Μέχρι την ΚαταστροφήDIS0017381014ell24 Μαΐου 1941: το Χουντ του Βρετ. Ναυτικού διαλύεται σε μόλι<; 8 λεπτά από το γερμανικό Μπίσμαρκ. Ο Τσόρτσιλ διατάζει την καταδίωξή του. Οι τελευταίε<; 24 ώρε<; τη<; αποστολή<; που θα βυθίσει το Μπίσμαρκ.
engBismarck: 24 Hours to DoomDIS0017381014engMay 24th, 1941: the HMS Hood is destroyed in eight minutes by the German ship Bismarck. Churchill sends out the order to hunt it down; this is the final 24 hours of the mission to sink the Bismarck.
17/0513h20>14h25 (0x00) ?ellΦασίστε<; και Τέκτονε<; Κ1 Ε2DIS0017381506,6982107,1ellΝαζιστέ<; και φασίστε<; μισούσαν του<; Τέκτονε<;, την ισχυρότερη οργάνωση τη<; εποχή<;. Ερευνούμε σε ποιου<; λόγου<; οφείλεται η εμμονή του φασισμού με τον Τεκτονισμό και αποκαλύπτουμε τι<; συνέπειέ<; τη<;.
engThe Fascists and the Freemasons S1 E2DIS0017381506,6982107,1engNazism and fascism shared a hatred for the Freemasons, the most powerful society of their times; we investigate the reasons for fascism's obsession with Freemasonry and uncover its consequences.
17/0514h25>15h35 (0x00) ?ellΒασίλισσε<; τη<; Αρχαία<; Αιγύπτου Κ1 Ε2DIS0017381192,7121507,1ellΕπεισόδιο: Η Άλλη Κλεοπάτρα. Η θητεία τη<; Κλεοπάτρα<; Β', τη<; συνονόματη<; τη<; Κλεοπάτρα<; Ζ', στον θρόνο ήταν ακόμα πιο συγκλονιστική. Είδε τη δυναστεία τη<; να διαλύεται από το μίσο<; αλλά κατάφερε να τη σώσει από απόλυτο όλεθρο.
engQueens of Ancient Egypt S1 E2DIS0017381192,7121507,1engEpisode: The Other Cleopatra. Cleopatra II, namesake of the great Cleopatra VII, had an even more shocking reign; she saw her dynasty torn apart by hatred but also saved it from destruction.
17/0515h35>16h35 (0x00) ?ellΒασίλισσε<; τη<; Αρχαία<; Αιγύπτου Κ1 Ε3DIS0017381509,7121507,2ellΕπεισόδιο: Η Κόρη τη<; Κλεοπάτρα<;. Η Κλεοπάτρα Σελήνη, κόρη τη<; Κλεοπάτρα<; και του Μάρκου Αντώνιου, οδηγήθηκε στη Ρώμη αιχμάλωτη. Παντρεύτηκε τον Αφρικανό βασιλιά Ιούβα Β' κι έγινε μία από τι<; σημαντικότερε<; βασίλισσε<; τη<; Αφρική<;.
engQueens of Ancient Egypt S1 E3DIS0017381509,7121507,2engEpisode: Cleopatra's Daughter. Cleopatra Selene, daughter of Cleopatra the Great and Mark Antony, was taken to Rome as a prisoner; she eventually married the African king Juba II and became one of that continent's greatest queens.
17/0516h35>17h50 (0x00) ?ellΜπάια - Η Ατλαντίδα τη<; Ρώμη<;DIS0017381510ellΗ Μπάια είναι ο μεγαλύτερο<; υποθαλάσσιο<; αρχαιολογικό<; χώρο<; στον κόσμο. Διεπιστημονική ομάδα αρχαιολόγων και άλλων επιστημόνων προστατεύει τα βυθισμένα ερείπια και αποκαλύπτει τα μυστικά του<;.
engBaia - The Atlantis of RomeDIS0017381510engBaia is the largest underwater archaeological site in the world; a multidisciplinary team of scientists and archaeologists works to safeguard submerged remains and uncover its hidden secrets.
17/0517h50>18h50 (0x00) ?ellΗ Άνοδο<; και η Πτώση: Τα Ορόσημα του Β' Παγκόσμιου Πολέμου Κ1 Ε4DIS0017380990,4813228995,3ellΕπεισόδιο: Φθοροποιό<; Πόλεμο<;. Οι δυνάμει<; του Άξονα χάνουν όσα είχαν κερδίσει. Ανάμεσα στην απώλεια του ελέγχου τη<; Ιαπωνία<; στη νοτιοανατολική Ασία και τι<; ήττε<; τη<; Γερμανία<; διαφαίνεται η αλλαγή που οδηγεί στον Β' Παγκόσμιο.
engRise and Fall: The Turning Points of World War II S1 E4DIS0017380990,4813228995,3engEpisode: A War of Attrition. The Axis forces begin to lose hold on their previous triumphs; between Japan's loosening hold on southeast Asia and Germany's growing defeats in Europe, we begin to see WW2's turning of the tide.
17/0518h50>19h55 (0x00) ?ellΒ' Παγκόσμιο<; Πόλεμο<; - Μάχε<; για την Ευρώπη Κ1 Ε2DIS0017381503,4813213802,1ellΕπεισόδιο: Η Μάχη για την Πόλη Καν. Ιούνιο<; 1944: Βρετανοί και Καναδοί δεν έχουν κατακτήσει τον στόχο που είχαν σχεδιάσει πριν την Απόβαση στη Νορμανδία: την πόλη Καν. Το σημερινό επεισόδιο αφηγείται την ιστορία τη<; αιματηρή<; μάχη<;.
engWorld War II - Battles for Europe S1 E2DIS0017381503,4813213802,1engEpisode: Battle for Caen. June 1944: the British and Canadians are still short of the objective they planned to capture on D-Day: the city of Caen. This episode tells the story of the bloody fighting for the city.
17/0519h55>21h00 (0x00) ?ellΔέκα Κορυφαίοι Πόλεμοι Κ1 Ε10DIS0017381519,6419851,9ellΕπεισόδιο: Άρματα μάχη<;. Το άρμα μάχη<; Mark 1 εμφανίστηκε το 1916 κι έδωσε στου<; Συμμάχου<; πλεονέκτημα στα χαρακώματα·;άλλαξε τον τρόπο διεξαγωγή<; των μαχών και αποτέλεσε τη βάση ενό<; αιώνα καινοτομία<; στα θωρακισμένα οχήματα.
engTop Ten Warfare S1 E10DIS0017381519,6419851,9engEpisode: Tanks. The Mark 1 tank was first used in 1916 to give the Allies an advantage in the trenches; it changed how battles were fought and became the foundation of a century of innovation in armoured vehicles.
17/0521h00>22h00 (0x00) ?ellΘησαυροί με την Μπέτανι Χιουζ Κ3 Ε5DIS0017381528,7237359,4ellΕπεισόδιο: Εσθονία. Την Εσθονία διεκδίκησαν πολλέ<; αυτοκρατορίε<;. Η Μπέτανι επισκέπτεται το Σααρεμάα, το νησί των Βίκινγκ<; στην Εστονία, και την πρωτεύουσα Ταλίν, και εξερευνά το νησί Κίχνου και την ελώδη περιοχή Σοομάα.
engTreasures with Bettany Hughes S3 E5DIS0017381528,7237359,4engEpisode: Estonia. Estonia has been fought over by many empires; Bettany sails to Saaremaa - Estonia's 'Viking Island' - visits its capital Tallinn, and investigates the island of Kihnu and 'the land of bogs' Soomaa.
17/0522h00>23h05 (0x00) ?ellΤα Μυστικά Αρχεία του Βατικανού Ανοίγουν Κ1 Ε3DIS0017381531,7102581,2ellΕπεισόδιο: Η Εκδίκηση του Διαβόλου. Ο Χίτλερ είπε κάποτε ότι ο Πάπα<; ήταν προσωπικό<; εχθρό<; του. Θέλοντα<; να εκδικηθεί τον Πίο ΙΒ' μετά την κατάληψη τη<; Ιταλία<; από του<; ναζί, αποφάσισε να μπει στο Βατικανό και να απαγάγει τον Πάπα.
engVatican Secret Files Exposed S1 E3DIS0017381531,7102581,2engEpisode: The Devil's Revenge. Hitler once said that the Pope was his personal enemy; he could finally carry out his revenge on Pius XII after the Nazi occupation of Italy, so he decided to invade the Vatican and kidnap the Pope.
17/0523h05>00h10 (0x00) ?ellΤα Μυστικά Αρχεία του Βατικανού Ανοίγουν Κ1 Ε4DIS0017381534,7102581,3ellΕπεισόδιο: Ποντίκια Δυτικά, Διάβολο<; Ανατολικά. Μετά τη λήξη του πολέμου, χιλιάδε<; ναζί δραπέτευσαν στην Ευρώπη με τη βοήθεια του Βατικανού, όμω<; ένα<; άλλο<; άντρα<;, που αυτοαποκαλούνταν εχθρό<; του Πάπα, έκανε την εμφάνισή του: ο Ιωσήφ Στάλιν.
engVatican Secret Files Exposed S1 E4DIS0017381534,7102581,3engEpisode: Rats Flee West, New Devil in The East. With the war over, thousands of Nazis were fleeing Europe with the help of members of the Vatican, but there was another man who declared himself an enemy of the Pope: Joseph Stalin.
18/0500h05>01h05 (0x00) ?ellΟ Πάπα<; και ο Χίτλερ - Μυστικά Αρχεία για τον Πίο ΙΒ'DIS0017381557ellΟ Πίο<; ΙΒ' αναρρήθηκε στον θρόνο του Αγ. Πέτρου το 1939, λίγο πριν την έναρξη του Β' Παγκόσμιου. Γιατί σιώπησε για το Ολοκαύτωμα, και τι έκανε στη διάρκεια τη<; εφόδου κατά των Ρωμαίων Εβραίων το 1943;
engThe Pope and Hitler - Opening the Secret Files on Pius XIIDIS0017381557engPope Pius XII was elected to St. Peter's throne in 1939, a few months before the start of WWII; why did he remain silent on the Holocaust, and what did he do during the raid of the Roman Jews in 1943?
18/0501h05>02h00 (0x00) ?ellΗ Μυστική Επιστήμη των Ναζί Κ1 Ε2DIS0017381275,7252976,1ellΕπεισόδιο: Πτερύγια Ολέθρου. Ο Β' Παγκόσμιο<; ήταν πόλεμο<; στου<; αιθέρε<;. Παρόλο που η Συνθήκη των Βερσαλλιών απαγόρευε στη Γερμανία να αναπτύξει νέα όπλα, οι Γερμανοί χρηματοδοτούσαν αερολέσχε<; και πίεζαν για αεροπορική υπεροχή.
engSecret Nazi Science S1 E2DIS0017381275,7252976,1engEpisode: Wings of Doom. WWII was a war in the skies; though the Treaty of Versailles had prevented the Germans from developing new weapons, they sponsored air clubs and pushed for supremacy in the air.
18/0502h10>03h00 (0x00) ?ellΒ' Παγκόσμιο<; Πόλεμο<; - Μάχε<; για την Ευρώπη Κ1 Ε2DIS0017381502,4813213802,1ellΕπεισόδιο: Η Μάχη για την Πόλη Καν. Ιούνιο<; 1944: Βρετανοί και Καναδοί δεν έχουν κατακτήσει τον στόχο που είχαν σχεδιάσει πριν την Απόβαση στη Νορμανδία: την πόλη Καν. Το σημερινό επεισόδιο αφηγείται την ιστορία τη<; αιματηρή<; μάχη<;.
engWorld War II - Battles for Europe S1 E2DIS0017381502,4813213802,1engEpisode: Battle for Caen. June 1944: the British and Canadians are still short of the objective they planned to capture on D-Day: the city of Caen. This episode tells the story of the bloody fighting for the city.
18/0503h00>03h50 (0x00) ?ellΘησαυροί με την Μπέτανι Χιουζ Κ3 Ε5DIS0017381527,7237359,4ellΕπεισόδιο: Εσθονία. Την Εσθονία διεκδίκησαν πολλέ<; αυτοκρατορίε<;. Η Μπέτανι επισκέπτεται το Σααρεμάα, το νησί των Βίκινγκ<; στην Εστονία, και την πρωτεύουσα Ταλίν, και εξερευνά το νησί Κίχνου και την ελώδη περιοχή Σοομάα.
engTreasures with Bettany Hughes S3 E5DIS0017381527,7237359,4engEpisode: Estonia. Estonia has been fought over by many empires; Bettany sails to Saaremaa - Estonia's 'Viking Island' - visits its capital Tallinn, and investigates the island of Kihnu and 'the land of bogs' Soomaa.
18/0503h50>04h45 (0x00) ?ellΤα Μυστικά Αρχεία του Βατικανού Ανοίγουν Κ1 Ε3DIS0017381530,7102581,2ellΕπεισόδιο: Η Εκδίκηση του Διαβόλου. Ο Χίτλερ είπε κάποτε ότι ο Πάπα<; ήταν προσωπικό<; εχθρό<; του. Θέλοντα<; να εκδικηθεί τον Πίο ΙΒ' μετά την κατάληψη τη<; Ιταλία<; από του<; ναζί, αποφάσισε να μπει στο Βατικανό και να απαγάγει τον Πάπα.
engVatican Secret Files Exposed S1 E3DIS0017381530,7102581,2engEpisode: The Devil's Revenge. Hitler once said that the Pope was his personal enemy; he could finally carry out his revenge on Pius XII after the Nazi occupation of Italy, so he decided to invade the Vatican and kidnap the Pope.
18/0504h45>05h35 (0x00) ?ellΤα Μυστικά Αρχεία του Βατικανού Ανοίγουν Κ1 Ε4DIS0017381533,7102581,3ellΕπεισόδιο: Ποντίκια Δυτικά, Διάβολο<; Ανατολικά. Μετά τη λήξη του πολέμου, χιλιάδε<; ναζί δραπέτευσαν στην Ευρώπη με τη βοήθεια του Βατικανού, όμω<; ένα<; άλλο<; άντρα<;, που αυτοαποκαλούνταν εχθρό<; του Πάπα, έκανε την εμφάνισή του: ο Ιωσήφ Στάλιν.
engVatican Secret Files Exposed S1 E4DIS0017381533,7102581,3engEpisode: Rats Flee West, New Devil in The East. With the war over, thousands of Nazis were fleeing Europe with the help of members of the Vatican, but there was another man who declared himself an enemy of the Pope: Joseph Stalin.
18/0505h35>06h15 (0x00) ?ellΚαταραμένε<; Συγγένειε<; Κ1 Ε13DIS0017381537,4813143830,12ellΕπεισόδιο: Η κατάρα των Ανιέλι. Όπω<; η δυναστεία των Κένεντι στι<; ΗΠΑ, έτσι και η ιστορία των Ανιέλι χαρακτηρίζεται από ισχυρή επίδραση στην ιστορία τη<; χώρα<; του<; καθώ<; και από μια σειρά τραγικών γεγονότων σε πολλέ<; γενιέ<; του<;.
engCursed Bloodlines S1 E13DIS0017381537,4813143830,12engEpisode: The Curse of the Agnellis. Like the Kennedy dynasty in the US, the Agnelli story is marked by an over-sized influence on the history of their country and by a succession of tragedies that has spanned generations.
18/0506h15>07h20 (0x00) ?ellΔέκα Κορυφαίοι Πόλεμοι Κ1 Ε6DIS0017381268,6419851,5ellΕπεισόδιο: Ηγέτε<;. Τι κάνει έναν επιτυχημένο πολέμαρχο; Οι κορυφαίοι πολέμαρχοι έχουν κοινό το όραμα και την ικανότητα να εμπνέουν του<; άλλου<; για να ακολουθούν τι<; διαταγέ<; του<;, η ηγεσία όμω<; διαφέρει σε μεγάλο βαθμό.
engTop Ten Warfare S1 E6DIS0017381268,6419851,5engEpisode: Leaders. What makes a successful war leader? Influential leaders of warfare all share a vision and the ability to inspire others to follow their orders, but how they lead differs hugely.
18/0507h20>08h30 (0x00) ?ellΔέκα Κορυφαίοι Πόλεμοι Κ1 Ε7DIS0017381337,6419851,6ellΕπεισόδιο: Μυστικά. Μυστικότητα στον πόλεμο σημαίνει νίκη ή ήττα·; από του<; κατασκόπου<; μέχρι το σαμποτάζ, οι στρατηγοί καταφεύγουν σε μυστικά σχέδια στο απόγειο του πολέμου για να εξασφαλίσουν στρατηγικό πλεονέκτημα.
engTop Ten Warfare S1 E7DIS0017381337,6419851,6engEpisode: Secrets. Secrecy in war can mean the difference between victory and defeat; from spies to sabotage, military commanders often turn to secret plans at the height of war in order to gain a strategic advantage.
18/0508h30>09h35 (0x00) ?ellΔέκα Κορυφαίοι Πόλεμοι Κ1 Ε8DIS0017381421,6419851,7ellΕπεισόδιο: Στρατηγοί. Οι μεγαλύτεροι στρατηγοί του 20ού αιώνα αντιλαμβάνονταν τον πόλεμο ω<; στρατηγική και τακτική·; κάποιοι επέβαλαν αφοσίωση μέσω του φόβου και του εκφοβισμού, ενώ άλλοι ενέπνευσαν εμπιστοσύνη.
engTop Ten Warfare S1 E8DIS0017381421,6419851,7engEpisode: Commanders. The greatest 20th-century commanders understood warfare at both strategic and tactical level; some instilled loyalty in their troops through fear and intimidation while others inspired confidence.
18/0509h35>10h40 (0x00) ?ellΔικαιοσύνη Τρόμου Κ1 Ε2DIS0017381287,7252964,1ellΑποκαλύπτουμε πώ<; οι ναζί εκμεταλλεύτηκαν του<; νόμου<; για να αιτιολογήσουν και να επιτρέψουν τα ειδεχθή εγκλήματά του<;, ενώ εξετάζουμε και τον ρόλο των νομικών στη νέα ερμηνεία του νόμου.
engA Justice of Terror S1 E2DIS0017381287,7252964,1engWe reveal how laws were used by the Nazis to justify the unjustifiable and authorise the most heinous of crimes, and we also learn what role jurists played in this reinterpretation of law.
18/0510h40>11h35 (0x00) ?ellΗ Μυστική Επιστήμη των Ναζί Κ1 Ε2DIS0017381276,7252976,1ellΕπεισόδιο: Πτερύγια Ολέθρου. Ο Β' Παγκόσμιο<; ήταν πόλεμο<; στου<; αιθέρε<;. Παρόλο που η Συνθήκη των Βερσαλλιών απαγόρευε στη Γερμανία να αναπτύξει νέα όπλα, οι Γερμανοί χρηματοδοτούσαν αερολέσχε<; και πίεζαν για αεροπορική υπεροχή.
engSecret Nazi Science S1 E2DIS0017381276,7252976,1engEpisode: Wings of Doom. WWII was a war in the skies; though the Treaty of Versailles had prevented the Germans from developing new weapons, they sponsored air clubs and pushed for supremacy in the air.
18/0511h35>12h45 (0x00) ?ellΤάφοι τη<; Αιγύπτου: Ιμούθη<;, ο Αρχιτέκτονα<; των Πυραμίδων Κ1 Ε1DIS0017381220,7252984,0ellΕπεισόδιο: Η Χρυσή Μούμια. Ο αρχαιολόγο<; Ζαχί Χαουά<; φιλοδοξεί να ανακαλύψει με την ομάδα του τον τάφο του Ιμούθη, του αρχιτέκτονα τη<; κλιμακωτή<; πυραμίδα<; Ζοζέρ, και να εξιχνιάσει τα μυστικά που κρύβουν οι αιγυπτιακέ<; μούμιε<;.
engTombs of Egypt: Imhotep, The Pyramid Creator S1 E1DIS0017381220,7252984,0engEpisode: The Golden Mummy. Archaeologist Zahi Hawass hopes to discover the tomb of Imhotep, the architect of the Step Pyramid of Djoser, and aims to unearth the many secrets of the Egyptian mummies with his team.
18/0512h45>13h55 (0x00) ?ellΗ Πυραμίδα τη<; Γκίζα<;: Αγγίζοντα<; τα ΑστέριαDIS0017381199ellΟι πυραμίδε<; τη<; Γκίζα<; μα<; συναρπάζουν. Μελετούμε θεωρίε<; και πρόσφατε<; ανακαλύψει<; τη<; αρχαιολογία<;, αιγυπτιολογία<; και αστροφυσική<; που αποκρυπτογραφούν όσα στοιχεία άφησαν οι αρχαίοι Αιγύπτιοι.
engThe Giza Pyramid: Reaching For The StarsDIS0017381199engThe world is fascinated by the Pyramids of Giza; we explore theories and recent advances in archaeology, Egyptology and astrophysics to decipher the clues left behind by the ancient Egyptians.
18/0513h55>15h00 (0x00) ?ellΑρχαία Αίγυπτο<; - Τα Χρονικά μια<; Αυτοκρατορία<; Κ1 Ε5DIS0017381540,6982089,4ellΕπεισόδιο: Πυραμίδε<;. Τίποτα δεν συμβολίζει καλύτερα τον εξελιγμένο πολιτισμό τη<; αρχαία<; Αιγύπτου από τι<; πυραμίδε<;. Πολλά στοιχεία παραμένουν μυστήριο για του<; ερευνητέ<;. Μελετούμε την κατασκευή των αιγυπτιακών τάφων.
engAncient Egypt - Chronicles of an Empire S1 E5DIS0017381540,6982089,4engEpisode: Pyramids. Nothing represents the advanced civilization of Ancient Egypt more than the pyramids. Much about them is still a mystery to researchers. We trace the history of Egyptian tomb construction.
18/0515h00>16h05 (0x00) ?ellΑρχαία Αίγυπτο<; - Τα Χρονικά μια<; Αυτοκρατορία<; Κ1 Ε6DIS0017381542,6982089,5ellΕπεισόδιο: Γυναίκε<; κι Εξουσία. Οι γυναίκε<; στην αρχαία Αίγυπτο ασκούσαν ξεχωριστή γοητεία. Ήταν μητέρε<; βασιλιάδων και αντιβασιλεί<; των γιων του<;. Και υπήρχαν βασίλισσε<; όπω<; η Κλεοπάτρα που κυβερνούσαν την αυτοκρατορία του Νείλου.
engAncient Egypt - Chronicles of an Empire S1 E6DIS0017381542,6982089,5engEpisode: Women and Power. Women in Ancient Egypt held a special fascination. There were royal mothers who took over the regency for their sons. And there were queens like Cleopatra, who ruled alone over the empire on the Nile.
18/0516h05>17h00 (0x00) ?ellΟι Ανεξήγητοι Φάκελοι τη<; Αιγύπτου Κ1 Ε5DIS0017381543,4813198228,4ellΕπεισόδιο: Πίστη και Προκατάληψη. Νέα στοιχεία αποκαλύπτονται για τι<; απόψει<; και τι<; προκαταλήψει<; στη χώρα των Φαραώ, από την ανακάλυψη τη<; χαμένη<; Γη<; του Πουντ μέχρι τη διαλεύκανση του μυστηρίου τη<; Κατάρα<; του Τουταγχαμών.
engEgypt's Unexplained Files S1 E5DIS0017381543,4813198228,4engEpisode: Belief and Superstition. We unpack new insights into belief and superstition in the land of the Pharaohs, from finding the long-lost 'Land of Punt' to solving the mystery of the Curse of King Tutankhamun.
18/0517h00>18h00 (0x00) ?ellΟι Ανεξήγητοι Φάκελοι τη<; Αιγύπτου Κ1 Ε6DIS0017381544,4813198228,5ellΕπεισόδιο: Η Ευφυΐα τη<; Αιγύπτου. Ερευνούμε τα μεγάλα μυαλά των επαναστατικών ανακαλύψεων τη<; αρχαία<; Αιγύπτου, από την ιατρική μέχρι τη μηχανική. Αποκαλύπτουμε έναν πολιτισμό που με την ευφυΐα του διαμόρφωσε τον σύγχρονο κόσμο.
engEgypt's Unexplained Files S1 E6DIS0017381544,4813198228,5engEpisode: Egyptian Genius. We delve into the brainpower behind ancient Egypt's revolutionary breakthroughs, from medicine to engineering. We reveal that this is a culture whose genius has truly shaped our modern world.
18/0518h00>19h05 (0x00) ?ellΤάφοι τη<; Αιγύπτου: Ιμούθη<;, ο Αρχιτέκτονα<; των Πυραμίδων Κ1 Ε1DIS0017381219,7252984,0ellΕπεισόδιο: Η Χρυσή Μούμια. Ο αρχαιολόγο<; Ζαχί Χαουά<; φιλοδοξεί να ανακαλύψει με την ομάδα του τον τάφο του Ιμούθη, του αρχιτέκτονα τη<; κλιμακωτή<; πυραμίδα<; Ζοζέρ, και να εξιχνιάσει τα μυστικά που κρύβουν οι αιγυπτιακέ<; μούμιε<;.
engTombs of Egypt: Imhotep, The Pyramid Creator S1 E1DIS0017381219,7252984,0engEpisode: The Golden Mummy. Archaeologist Zahi Hawass hopes to discover the tomb of Imhotep, the architect of the Step Pyramid of Djoser, and aims to unearth the many secrets of the Egyptian mummies with his team.
18/0519h05>20h05 (0x00) ?ellΟ Μοιραίο<; Πόλεμο<; του Καίσαρα Κ1 Ε1DIS0017381204,6911219,0ellΕπεισόδιο: Επιδρομή. Ο Ιούλιο<; Καίσαρ ήθελε να θέσει τη Γαλατία υπό τον έλεγχό του και προκάλεσε μια σειρά γεγονότων που οδήγησαν τον στρατό του στα πρόθυρα τη<; ήττα<; - σήμερα αρχαιολόγοι αποκαλύπτουν τι ακριβώ<; συνέβη.
engCaesar's Doomsday War S1 E1DIS0017381204,6911219,0engEpisode: Invasion. Julius Caesar wanted to bring all of Gaul under his control, triggering a series of events that would bring his army to the brink of defeat - now archaeologists are uncovering what really happened.
18/0520h05>21h00 (0x00) ?ellΟ Μοιραίο<; Πόλεμο<; του Καίσαρα Κ1 Ε2DIS0017381330,6911219,1ellΕπεισόδιο: Η Τελευταία Πράξη. Μελετούμε τι<; συνέπειε<; τη<; ένωση<; των γαλατικών φυλών υπό τον μαχητή τη<; ελευθερία<; Βερκιγγετόριγα. Οι αρχαιολόγοι βρίσκουν αποδείξει<; τη<; άμυνα<; των Γαλατών που πολέμησαν τι<; λεγεώνε<; του Καίσαρα.
engCaesar's Doomsday War S1 E2DIS0017381330,6911219,1engEpisode: End Game. We explore the events triggered by the uniting of Gaul tribes under freedom fighter Vercingetorix, and archaeologists find evidence of the defences that the Gauls built to fight off Caesar's legions.
18/0521h00>23h00 (0x00) ?ellΑντίσταση: Η Αντεπίθεση των ΕβραίωνDIS0017381554ellΟι περισσότεροι αγνοούν τη δυναμική αντίσταση των Εβραίων στη ναζιστική βαρβαρότητα. Το ντοκιμαντέρ παρουσιάζει τι<; εξεγέρσει<; στα γκέτο και στα στρατόπεδα θανάτου και την ένοπλη αντίσταση στα δάση.
engResistance: They Fought BackDIS0017381554engMost people have no idea how widespread Jewish resistance to Nazi barbarism was; this documentary illustrating the uprising in ghettos, rebellions in death camps, and armed resistance in the forests.
18/0523h00>00h05 (0x00) ?ellΑντίσταση στο Στρατόπεδο ΜαουτχάουζενDIS0017381426ellΣτα 5 χρόνια που έμειναν στο στρατόπεδο Μαουτχάουζεν, μερικοί από του<; κρατουμένου<; έκλεψαν στοιχεία για εγκλήματα πολέμου και τα έκρυψαν. Χάρη σε αυτού<; διασώθηκαν 2.000 φωτογραφίε<; του στρατοπέδου.
engResistance at MauthausenDIS0017381426engFor five years at Mauthausen concentration camp, a handful of men stole evidence of war crimes and hid it - thanks to them, 2,000 photographs of Mauthausen concentration camp survive to this day.
19/0500h30>02h20 (0x00) ?ellΑντίσταση: Η Αντεπίθεση των ΕβραίωνDIS0017381553ellΟι περισσότεροι αγνοούν τη δυναμική αντίσταση των Εβραίων στη ναζιστική βαρβαρότητα. Το ντοκιμαντέρ παρουσιάζει τι<; εξεγέρσει<; στα γκέτο και στα στρατόπεδα θανάτου και την ένοπλη αντίσταση στα δάση.
engResistance: They Fought BackDIS0017381553engMost people have no idea how widespread Jewish resistance to Nazi barbarism was; this documentary illustrating the uprising in ghettos, rebellions in death camps, and armed resistance in the forests.
19/0502h00>02h55 (0x00) ?ellΔικαιοσύνη Τρόμου Κ1 Ε2DIS0017381286,7252964,1ellΑποκαλύπτουμε πώ<; οι ναζί εκμεταλλεύτηκαν του<; νόμου<; για να αιτιολογήσουν και να επιτρέψουν τα ειδεχθή εγκλήματά του<;, ενώ εξετάζουμε και τον ρόλο των νομικών στη νέα ερμηνεία του νόμου.
engA Justice of Terror S1 E2DIS0017381286,7252964,1engWe reveal how laws were used by the Nazis to justify the unjustifiable and authorise the most heinous of crimes, and we also learn what role jurists played in this reinterpretation of law.
19/0502h55>03h50 (0x00) ?ellΗ Δύναμη του Χίτλερ Κ1 Ε2DIS0017381165,7183005,1ellΕπεισόδιο: Καθεστώ<; Τρόμου. Πώ<; κατάφερε ο Χίτλερ να μεταμορφώσει μια δημοκρατία σε 'κράτο<; του Φύρερ' σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα; Πώ<; επιτεύχθηκε η 'επιβεβλημένη συμμόρφωση'; Πόσο πρόθυμα συμμορφώθηκαν οι Γερμανοί;
engHitler's Power S1 E2DIS0017381165,7183005,1engEpisode: Reign Of Terror. How did Hitler succeed in transforming a republic into a 'F€hrer state' in such a short time, how did the 'enforced conformity' of society take place, and how willingly did the Germans fall in line?
19/0503h50>04h40 (0x00) ?ellΜεγαλουπόλει<; τη<; Αρχαιότητα<; Κ1 Ε2DIS0017381342,7252968,1ellΕπεισόδιο: Τροία: Η Γέννηση ενό<; Μύθου. Η αίγλη τη<; Τροία<; βασίζεται σε έναν μύθο. Λέγεται ότι ήταν το σκηνικό όπου διαδραματίστηκε μια θρυλική πολεμική σύρραξη στη διάρκεια του Τρωικού Πολέμου, όμω<; συνέβη στην πραγματικότητα κάτι τέτοιο;
engAncient Megacities S1 E2DIS0017381342,7252968,1engEpisode: Troy: The Birth of a Myth. The prestige of Troy is based on a mythical legend; it is said to have been the scene of a legendary conflict in the Trojan War, but did it really happen?
19/0504h40>05h25 (0x00) ?ellΑπαγορευμένη Ιστορία Κ7 Ε2DIS0017381563,6965729,1ellΕπεισόδιο: Τα Μυστικά τη<; Βίβλου του Διαβόλου. Η Βίβλο<; του Διαβόλου εξάπτει το ενδιαφέρον των ειδικών. Ποιο<; την έγραψε; Αναζητούμε την αλήθεια στο κάστρο όπου υπάρχει μια πύλη προ<; την Κόλαση, λαξευμένοι δαίμονε<; και παλάτια αιρετικών μοναρχών.
engForbidden History S7 E2DIS0017381563,6965729,1engEpisode: The Secrets of the Devil's Bible. The Devil's Bible has long intrigued experts; who wrote it? In search of the truth, we visit a castle said to house a gate to Hell, huge rock-carved demons, and the palaces of heretical monarchs.
19/0505h25>05h50 (0x00) ?ellΤο Χρονικό των Φόνων Κ1 Ε5DIS0017381564,6731541,4ellΕπεισόδιο: Γκουβερνάντα-Δολοφόνο<; του Λονδίνου. Όταν ξεβράζεται ένα παιδικό πτώμα στι<; όχθε<; του Τάμεση, αρχίζει η έρευνα για την εξιχνίαση του μυστηριώδου<; φόνου και αποκαλύπτεται μια μακάβρια παράνομη βιομηχανία - η κλοπή μωρών προ<; υιοθεσία.
engMurderous History S1 E5DIS0017381564,6731541,4engEpisode: Britain's Killer Nanny. When the body of a child is found washed up on the banks of London's River Thames, a murder mystery investigation begins and investigations reveal a macabre underground industry - baby farming.
19/0505h50>06h50 (0x00) ?ellΔικαιοσύνη Τρόμου Κ1 Ε2DIS0017381285,7252964,1ellΑποκαλύπτουμε πώ<; οι ναζί εκμεταλλεύτηκαν του<; νόμου<; για να αιτιολογήσουν και να επιτρέψουν τα ειδεχθή εγκλήματά του<;, ενώ εξετάζουμε και τον ρόλο των νομικών στη νέα ερμηνεία του νόμου.
engA Justice of Terror S1 E2DIS0017381285,7252964,1engWe reveal how laws were used by the Nazis to justify the unjustifiable and authorise the most heinous of crimes, and we also learn what role jurists played in this reinterpretation of law.
19/0506h50>07h55 (0x00) ?ellΤάφοι τη<; Αιγύπτου: Ιμούθη<;, ο Αρχιτέκτονα<; των Πυραμίδων Κ1 Ε1DIS0017381218,7252984,0ellΕπεισόδιο: Η Χρυσή Μούμια. Ο αρχαιολόγο<; Ζαχί Χαουά<; φιλοδοξεί να ανακαλύψει με την ομάδα του τον τάφο του Ιμούθη, του αρχιτέκτονα τη<; κλιμακωτή<; πυραμίδα<; Ζοζέρ, και να εξιχνιάσει τα μυστικά που κρύβουν οι αιγυπτιακέ<; μούμιε<;.
engTombs of Egypt: Imhotep, The Pyramid Creator S1 E1DIS0017381218,7252984,0engEpisode: The Golden Mummy. Archaeologist Zahi Hawass hopes to discover the tomb of Imhotep, the architect of the Step Pyramid of Djoser, and aims to unearth the many secrets of the Egyptian mummies with his team.
19/0507h55>09h00 (0x00) ?ellΜεγαλουπόλει<; τη<; Αρχαιότητα<; Κ1 Ε2DIS0017381341,7252968,1ellΕπεισόδιο: Τροία: Η Γέννηση ενό<; Μύθου. Η αίγλη τη<; Τροία<; βασίζεται σε έναν μύθο. Λέγεται ότι ήταν το σκηνικό όπου διαδραματίστηκε μια θρυλική πολεμική σύρραξη στη διάρκεια του Τρωικού Πολέμου, όμω<; συνέβη στην πραγματικότητα κάτι τέτοιο;
engAncient Megacities S1 E2DIS0017381341,7252968,1engEpisode: Troy: The Birth of a Myth. The prestige of Troy is based on a mythical legend; it is said to have been the scene of a legendary conflict in the Trojan War, but did it really happen?
19/0509h00>10h00 (0x00) ?ellΘησαυροί με την Μπέτανι Χιουζ Κ3 Ε5DIS0017381526,7237359,4ellΕπεισόδιο: Εσθονία. Την Εσθονία διεκδίκησαν πολλέ<; αυτοκρατορίε<;. Η Μπέτανι επισκέπτεται το Σααρεμάα, το νησί των Βίκινγκ<; στην Εστονία, και την πρωτεύουσα Ταλίν, και εξερευνά το νησί Κίχνου και την ελώδη περιοχή Σοομάα.
engTreasures with Bettany Hughes S3 E5DIS0017381526,7237359,4engEpisode: Estonia. Estonia has been fought over by many empires; Bettany sails to Saaremaa - Estonia's 'Viking Island' - visits its capital Tallinn, and investigates the island of Kihnu and 'the land of bogs' Soomaa.
19/0510h00>11h15 (0x00) ?ellΜύθοι: Τα Μεγάλα Μυστήρια τη<; Ανθρωπότητα<; Κ3 Ε10DIS0017381479,7226998,9ellΕπεισόδιο: Δράκοι. Οι δράκοι αποτελούν αναπόσπαστο μέρο<; του πολιτισμού και τη<; ιστορία<; εδώ και αιώνε<; - μερικέ<; φορέ<; ω<; τέρατα που εκπνέουν φωτιά, άλλε<; φορέ<; ω<; θεραπευτικά πνεύματα - αλλά ποια είναι η αλήθεια πίσω από του<; θρύλου<;;
engMyths: Great Mysteries of Humanity S3 E10DIS0017381479,7226998,9engEpisode: Dragons. Dragons have been an integral part of culture and history for centuries - sometimes as fire-breathing monsters, other times as healing spirits - but what is the truth behind the legends?
19/0511h15>12h20 (0x00) ?ellΤάφοι τη<; Αιγύπτου: Η Υπέρτατη Αποστολή Κ1 Ε1DIS0017380978,6879584,0ellΕπεισόδιο: Η Σακκάρα και οι Ξεχασμένε<; Μούμιε<;. Ο Ζάχι και η ομάδα του ανακαλύπτουν σαρκοφάγου<; του Νέου Βασιλείου και τη<; ύστερη<; περιόδου τη<; αρχ. Αιγύπτου που θα σκαναριστούν και ίσω<; και να ανοιχτούν, όμω<; του<; περιμένουν κι άλλε<; εκπλήξει<;...
engTombs of Egypt: The Ultimate Mission S1 E1DIS0017380978,6879584,0engEpisode: Saqqara and the Forgotten Mummies. Zahi and his team unearth sarcophagi dating from the New Kingdom and the Late Period of ancient Egypt that will need to be scanned and maybe even opened, but there are more surprises in store...
19/0512h20>13h25 (0x00) ?ellΤάφοι τη<; Αιγύπτου: Η Υπέρτατη Αποστολή Κ1 Ε2DIS0017381016,6879584,1ellΕπεισόδιο: Οι Μυστηριώδει<; Αιγυπτιακέ<; Σαρκοφάγοι. Μετά από ανασκαφέ<; τριών μηνών και την ανακάλυψη πολλών σαρκοφάγων, ο Ζάχι βρίσκει πέτρινη σαρκοφάγο που ίσω<; ανήκε σε βεζύρη που έζησε κατά το Νέο Βασίλειο - στο εσωτερικό τη<; τον περιμένει έκπληξĿ...
engTombs of Egypt: The Ultimate Mission S1 E2DIS0017381016,6879584,1engEpisode: The Mysterious Egyptian Sarcophagi. After three months of excavations and dozens of sarcophagi found, Zahi finds a stone sarcophagus that apparently belongs to a vizier who lived during the New Kingdom - inside, a surprise awaits him...
19/0513h25>14h35 (0x00) ?ellΒασίλισσε<; τη<; Αρχαία<; Αιγύπτου Κ1 Ε3DIS0017381508,7121507,2ellΕπεισόδιο: Η Κόρη τη<; Κλεοπάτρα<;. Η Κλεοπάτρα Σελήνη, κόρη τη<; Κλεοπάτρα<; και του Μάρκου Αντώνιου, οδηγήθηκε στη Ρώμη αιχμάλωτη. Παντρεύτηκε τον Αφρικανό βασιλιά Ιούβα Β' κι έγινε μία από τι<; σημαντικότερε<; βασίλισσε<; τη<; Αφρική<;.
engQueens of Ancient Egypt S1 E3DIS0017381508,7121507,2engEpisode: Cleopatra's Daughter. Cleopatra Selene, daughter of Cleopatra the Great and Mark Antony, was taken to Rome as a prisoner; she eventually married the African king Juba II and became one of that continent's greatest queens.
19/0514h35>15h40 (0x00) ?ellΑμπού Σίμπελ: Γίγαντε<; του ΝείλουDIS0017381055ellΟ Ραμσή<; Β' άρχισε την ανοικοδόμηση δύο ναών αφιερωμένων στον Φαραώ και τη σύζυγό του Νεφερτάρι. Πώ<; σχεδίασαν και ολοκλήρωσαν οι Αιγύπτιοι αυτό το έργο σε απόσταση 1.500 χιλιομέτρων από τον Νείλο;
engAbu Simbel: Giants of the NileDIS0017381055engRamses II launched the construction of two temples dedicated to the Pharaoh and to his wife Nefertari; how did the Egyptians organise and manage such a project 1,500 kilometres from the Nile delta?
19/0515h40>16h45 (0x00) ?ellΕξερευνώντα<; τον Νείλο Κ1 Ε3DIS0017381383,6637814,2ellΕπεισόδιο: Αναζητώντα<; του<; Φαραώ του Λούξορ. Χτισμένο στι<; όχθε<; του Νείλου το Λούξορ φιλοξενεί τα σημαντικότερα μνημεία του Νέου Βασιλείου: το σύμπλεγμα Καρνάκ, τον ναό Ντεντέρα και το κάστρο του Ραμσή Β' ηλικία<; ενό<; εκατομμυρίου ετών.
engScanning the Nile S1 E3DIS0017381383,6637814,2engEpisode: Looking for the Pharaohs of Luxor. Built on the shores of the Nile, Luxor is home to the greatest monuments of the New Kingdom: the Karnak complex, the temple of Denderah, and the million-year-old castle of Ramesses II.
19/0516h45>17h50 (0x00) ?ellΕξερευνώντα<; τον Νείλο Κ1 Ε4DIS0017381412,6637814,3ellΕπεισόδιο: Κομβόι Υλικών: Ένα Φαραωνικό Έργο. Ο πρώτο<; καταρράκτη<; του Νείλου διασχίζει το Ασουάν και το καθιστά φυσικό σύνορο και πέρασμα προ<; τον χρυσό των Φαραώ·; βουτάμε στα νερά τη<; νήσου Ελεφαντίνη<; κι ανακαλύπτουμε το αρχαιότερο νειλόμετρο.
engScanning the Nile S1 E4DIS0017381412,6637814,3engEpisode: Materials Convoys: A Pharaonic Task. The first cataract of the Nile cuts through Aswan, making it a natural border and a gateway to the gold of the Pharaohs; we dive into the waters of Elephantine Island to discover the oldest Nilometer.
19/0517h50>18h45 (0x00) ?ellΟ Μοιραίο<; Πόλεμο<; του Καίσαρα Κ1 Ε2DIS0017381329,6911219,1ellΕπεισόδιο: Η Τελευταία Πράξη. Μελετούμε τι<; συνέπειε<; τη<; ένωση<; των γαλατικών φυλών υπό τον μαχητή τη<; ελευθερία<; Βερκιγγετόριγα. Οι αρχαιολόγοι βρίσκουν αποδείξει<; τη<; άμυνα<; των Γαλατών που πολέμησαν τι<; λεγεώνε<; του Καίσαρα.
engCaesar's Doomsday War S1 E2DIS0017381329,6911219,1engEpisode: End Game. We explore the events triggered by the uniting of Gaul tribes under freedom fighter Vercingetorix, and archaeologists find evidence of the defences that the Gauls built to fight off Caesar's legions.
19/0518h45>19h55 (0x00) ?ellΡωμαϊκέ<; Υπερκατασκευέ<; Κ1 Ε3DIS0017381567,6911228,2ellΕπεισόδιο: Παρίσι. Τρισδιάστατε<; φωτογραφίε<;, αναπαραστάσει<;, συνεντεύξει<; ιστορικών και αρχαιολόγων αφηγούνται την ιστορία του ρωμαϊκού Παρισιού στη Γαλατία και αποκαλύπτουν τα ερείπια τη<; αρχαία<; πόλη<;: τη<; Λουτέτια.
engRoman Megastructures S1 E3DIS0017381567,6911228,2engEpisode: Paris. Using 3D imagery, reconstitutions and interviews with historians and archaeologists, this episode tells the story of Gallo-Roman Paris and uncovers the vestiges of ancient Paris: Lutetia.
19/0519h55>21h00 (0x00) ?ellΤάφοι τη<; Αιγύπτου: Ιμούθη<;, ο Αρχιτέκτονα<; των Πυραμίδων Κ1 Ε1DIS0017381217,7252984,0ellΕπεισόδιο: Η Χρυσή Μούμια. Ο αρχαιολόγο<; Ζαχί Χαουά<; φιλοδοξεί να ανακαλύψει με την ομάδα του τον τάφο του Ιμούθη, του αρχιτέκτονα τη<; κλιμακωτή<; πυραμίδα<; Ζοζέρ, και να εξιχνιάσει τα μυστικά που κρύβουν οι αιγυπτιακέ<; μούμιε<;.
engTombs of Egypt: Imhotep, The Pyramid Creator S1 E1DIS0017381217,7252984,0engEpisode: The Golden Mummy. Archaeologist Zahi Hawass hopes to discover the tomb of Imhotep, the architect of the Step Pyramid of Djoser, and aims to unearth the many secrets of the Egyptian mummies with his team.
19/0521h00>22h10 (0x00) ?ellΤάφοι τη<; Αιγύπτου: Ιμούθη<;, ο Αρχιτέκτονα<; των Πυραμίδων Κ1 Ε2DIS0017381577,7252984,1ellΕπεισόδιο: Τα Μυστικά των Φαραωνικών Τάφων. Ο Ζαχί Χαουά<; κάνει ανασκαφέ<; στο Γκισρ Ελ Μουντίρ όπου σαρκοφάγοι περιέχουν μυστηριώδει<; μούμιε<; και ανακαλύφθηκαν τάφοι με πλούσιε<; τοιχογραφίε<;. Θα τον οδηγήσουν αυτοί οι θησαυροί στον Ιμούθη;
engTombs of Egypt: Imhotep, The Pyramid Creator S1 E2DIS0017381577,7252984,1engEpisode: The Secrets of the Pharaohs' Tombs. Zahi Hawass is excavating an enclosure called Gisr El-Mudir where sarcophagi containing mysterious mummies and rich painted tombs are discovered; will these treasures lead them to Imhotep?
19/0522h10>23h20 (0x00) ?ellΟι Χαμένοι Πάπυροι του ΒεζούβιουDIS0017381097ellΑποκαλύπτουμε την καινοτόμο επιστήμη που χρησιμοποιεί ο καθηγητή<; Μπρεντ Σίαλ<; στην προσπάθειά του να καταφέρει να διαβάσει πρώτο<; μετά από 2.000 χρόνια του<; αρχαίου<; πάπυρου<; του Ερκουλάνεουμ.
engThe Lost Scrolls of VesuviusDIS0017381097engWe reveal the ground-breaking science being used by Professor Brent Seales as he attempts to be the first person in nearly 2,000 years to read inside the ancient scrolls found in Herculaneum.
19/0523h20>00h30 (0x00) ?ellΟστά ενό<; ΕσταυρωμένουDIS0017381024ellΤο 2017, μια αρχαιολογική ανασκαφή ρουτίνα<; στο Κέμπριτζσιρ Φεν<; φέρνει στην επιφάνεια ένα εντυπωσιακό εύρημα και ανακαλύπτεται το πιο καλοδιατηρημένο δείγμα ρωμαϊκή<; σταύρωση<; μέχρι σήμερα.
engCrucifixion BonesDIS0017381024engIn 2017, an ordinary archaeological dig in the Cambridgeshire Fens turns up a sensational discovery when the best-preserved example of a Roman crucifixion ever discovered is unearthed.
20/0502h20>03h15 (0x00) ?ellΑντίσταση στο Στρατόπεδο ΜαουτχάουζενDIS0017381425ellΣτα 5 χρόνια που έμειναν στο στρατόπεδο Μαουτχάουζεν, μερικοί από του<; κρατουμένου<; έκλεψαν στοιχεία για εγκλήματα πολέμου και τα έκρυψαν. Χάρη σε αυτού<; διασώθηκαν 2.000 φωτογραφίε<; του στρατοπέδου.
engResistance at MauthausenDIS0017381425engFor five years at Mauthausen concentration camp, a handful of men stole evidence of war crimes and hid it - thanks to them, 2,000 photographs of Mauthausen concentration camp survive to this day.
20/0503h15>04h00 (0x00) ?ellΟ Πάπα<; και ο Χίτλερ - Μυστικά Αρχεία για τον Πίο ΙΒ'DIS0017381556ellΟ Πίο<; ΙΒ' αναρρήθηκε στον θρόνο του Αγ. Πέτρου το 1939, λίγο πριν την έναρξη του Β' Παγκόσμιου. Γιατί σιώπησε για το Ολοκαύτωμα, και τι έκανε στη διάρκεια τη<; εφόδου κατά των Ρωμαίων Εβραίων το 1943;
engThe Pope and Hitler - Opening the Secret Files on Pius XIIDIS0017381556engPope Pius XII was elected to St. Peter's throne in 1939, a few months before the start of WWII; why did he remain silent on the Holocaust, and what did he do during the raid of the Roman Jews in 1943?
20/0504h00>04h55 (0x00) ?ellΜύθοι: Τα Μεγάλα Μυστήρια τη<; Ανθρωπότητα<; Κ3 Ε10DIS0017381478,7226998,9ellΕπεισόδιο: Δράκοι. Οι δράκοι αποτελούν αναπόσπαστο μέρο<; του πολιτισμού και τη<; ιστορία<; εδώ και αιώνε<; - μερικέ<; φορέ<; ω<; τέρατα που εκπνέουν φωτιά, άλλε<; φορέ<; ω<; θεραπευτικά πνεύματα - αλλά ποια είναι η αλήθεια πίσω από του<; θρύλου<;;
engMyths: Great Mysteries of Humanity S3 E10DIS0017381478,7226998,9engEpisode: Dragons. Dragons have been an integral part of culture and history for centuries - sometimes as fire-breathing monsters, other times as healing spirits - but what is the truth behind the legends?
20/0504h55>05h40 (0x00) ?ellΑπαγορευμένη Ιστορία Κ7 Ε1DIS0017381583,6965729,0ellΕπεισόδιο: Οι Διακοπέ<; Μίσου<; του Χίτλερ. Οι μέθοδοι με τι<; οποίε<; ο Χίτλερ χειραγώγησε τη Γερμανία και τη μετέτρεψε σε καλοκουρδισμένη μηχανή πολέμου. Επισκεπτόμαστε το Υπουργείο Προπαγάνδα<; του Γκέμπελ<; και το πάρκο αναψυχή<; στο Πρόρα.
engForbidden History S7 E1DIS0017381583,6965729,0engEpisode: Hitler's Holidays of Hate. A team of experts investigate the methods Hitler used to indoctrinate Germany, turning it into a finely-tuned war machine; we visit Goebbels' Propaganda Ministry and the holiday park of Prora.